В международном конкурсе «Национальная литературная премия «Золотое перо Руси», за цикл стихотворных произведений наша землячка удостоена литературно-общественной премии Союза Писателей России и награждена орденом Есенина «Золотая осень».
Церемония награждения состоялась в Центральном Доме литераторов в Москве.
Это не единственное достижение Александры — в номинации «Перевод» она завоевала диплом имени Шекспира. Награду Всемирного Союза Писателей кисловодской поэтессе торжественно вручили за переводы стихов с польского на русский язык.
— Получила огромное удовольствие от общения с писателями из разных уголков России и других стран. Домой вернулась с новым эмоциональным зарядом и большими творческими планами, — поделилась впечатлениями о конкурсе Александра Полянская.
Её произведения не раз публиковались в литературно-художественных журналах «Образ», «Паровозъ», «Российский колокол» (г. Москва), «Нижний Новгород», «Kozirynеk» и «Kultura Siedlecka» (Польша), «Нана» (г. Грозный), альманахах «Ставрополье», «Литературный Кисловодск», краевых и общероссийских коллективных сборниках, сетевом издании «45 параллель», переведены на многие языки мира. В разные годы в издательствах Москвы, Санкт-Петербурга, Кисловодска вышли ее книги «Время плена», «Называй меня Сашенти», «Снежная баба», «Дождливый понедельник».
ну,не на многие языки — только на польский,японский и болгарский,причем на болгарском еще не опубликованы.зато одно стихотворение недавно было предметом обсуждения в научном
обществе польского университета.